Friends

Znaniye Russian School
www.angliya.com

London Computer College
www.LondonComputerCollege.com

Баннер для Интренет-порталов
Баннер для Интренет-порталов

Russianipswich
RSCC UK

Select Language
Address
Eurolog UK, 59 A Oakwood Road
London, NW11 6RJ
TEL/FAX:020 8458 60 77

eurolog@russianschool.fsnet.co.uk
Registered charity no. 1127800
Members

Russian School
www.russian-school.co.uk

Russian 4 kids
Russian4kids

Russianipswich
www.russianipswich.org.uk

Russian Edinburgh
www.russianedinburgh.org.uk

Советы и Публикации

Особенности развития русских школ дополнительного образования в Западной Европе (в частности в Великобритании) за последние 15 лет. Комплексный подход к сохранению русского языка у детей соотечественников.

1. В связи с массовой миграцией русских семей в Западную Европу и в частности в Великобританию в середине и конце 90-х прошлого столетия возник естественный вопрос  сохранения русского языка, русской идентичности и культуры у детей, привезенных в страну в юнном возрасте и уже родившихся в стране в русскоязычных или смешанных семьях. Некоторые родители, а в основном родительницы, руководствуясь материнским долгом по передаче родного языка детям, и опираясь на педагогическое образование, полученное в Советском Союзе (а мы все знаем, что образовательная система в СССР была сильной) стали открывать независимые субботние и воскресные школы и детские сады с преподаванием русского языка и русской литературы, а также и сопутствующих предметов на родном языке.

На фоне отсутствия единого государственного подхода в России к сохранению русского языка у детей соотечественников, русские школы открывали подвижники. Их главной задачей было сохранение русского языка. Ведь дети имеют естественную способность ассимилироваться в новом обществе. Известно, что за 4 года можно полностью стереть родной язык из памяти ребенка, если его не поддерживать.

Первые несколько таких школ образовались в середине 90-х в Германии (Школа «Азбука», школа «Крона», общество «Атлант» и другие) и в Израиле, где поселилась массовая русскоязычная еврейская диаспора. В Германии в некоторых землях были благоприятные условия, так  как действовали интеграционные программы, и наши соотечественники постарались этим воспользоваться, чтобы открыть русские школы и классы для детей. К счастью, интеграционные программы не запрещают заниматься родным языком. В Западной Европе считается, что интеграция легче всего происходит при сохранении родного языка. В 2001-м году в этой же стране зародилась ассоциация русских школ дополнительного образования «Евролог». Ассоциация стала собирать учителей и директоров школ и организовывать встречи и семинары, а также совместные проекты между школами в соседних городах. В 2002-м году в Германии было уже около 30 русских дополнительных школ разного уровня и качества ( на сегодняшний день их уже более 150, не считая нескольких билингвальных садиков и школ проекта «Лайт») Тогда же наши немецкие коллеги стали искать контакты с русскими школами в других странах. Так «Евролог» стал международным. На семинарах обсуждалась методика, пособия, приглашались специалисты из соотечественников, проживающих в Европе. Например, Вадим Левин- один из соавторов развивающей методики, Екатерина Протассова-специалист по билингвальному образованию и другие. Почти в каждой стране Западной Европы стали открываться русские школы дополнительного образования в местах плотного проживания русскоязычных людей не без помощи обмена опытом на семинарах «Евролога». Так в 2000-х годах открылись независимые русские школы выходного дня в Голландии, Франции, Дании, Италии, Испании, Норвегии, Бельгии, Люксембурге, Австрии и в других странах (Приблизительно 250 по всей Западной Европе).

В январе 1998 года в Великобритании появилась первая Лондонская школа русского языка и литературы в ответ на все возрастающие потребности соотечественников в русском образовании для своих детей. До этого работали только классы при церкви и Посольская школа для детей дипломатов и контрактников. А соотечественников к тому времени приехало в Англию тоже немало: 250-450 тысяч. Лондонская школа была одна из первых в Западной Европе, наряду со школами Германии.

Одна из особенностей Великобритании состоит в том, что английское образование пользуется большой популярностью у наших соотечественников, поэтому полноценная русская школа не очень востребована. А школы дополнительного образования, обросшие многими традиционными для русских предметами и развивающими студиями, например: математика, изобразительное искусство, драма, музыка, танцы, балет, живопись и другие, вполне удовлетворяют запросам родителей, если в них качественное обучение и во многом выполняют функции основной школы. В таких школах не только сохраняют и развивают учащимся русскую речь, но и обучают детей и даже их нерусских пап языку и речи  с нуля. В Западной Европе, где в общеобразовательной средней школе упрощены программы по таким предметам, как литература, история, математика, русская субботняя и воскресная школа восполняет эту потерю и дает учащимся весьма ценное образование по данным предметам. Например в Лондонской школе русского языка и литературы изучаются 30- 50 лучших русских в том числе детских произведений в год. Дети разучивают стихи наизусть-занятие практически не используемое больше в европейских школах. Как результат, дети, посещающие русские школы дополнительного образования, преуспевают в своих основных школах. Кроме специализированных знаний им прививаются традиционные русские общие учебные навыки и умения, полезные в школьной и будущей учебе.

Еще одна особенность, о которой нельзя не сказать-это качественное обучение, благодаря имеющимся ценным учительским кадрам. Известно, что в Европу переехали многие талантливые специалисты, и они получают удовольствие, находясь в среде родного языка в русской школе и передавая свою родную культуру и знания детям. Так, например в нашей школе на протяжении 14 лет работали всегда 2-3 кандидата наук. Кроме того, так как в большинстве школ родители платят существенные деньги за русское образование, то и требуют высокого качественного результата. Если бы школы не выдавали хороших результатов, то они бы просто закрылись от отсутствия учеников. Мы заметили, что в России далеко не все чиновники от образования представляют себе, какого высокого качества можно добиться в обучении даже за один день в неделю, если действует правильно отлаженная система: эффективные интенсивные и регулярные практические занятия с использованием хороших пособий плюс четкие домашние задания на закрепление материала. Нам кажется, что роль школ дополнительного образования по прежнему недооценивается многими российскими чиновниками. Частенько срабатывает стереотип-«гораздо важнее национальные школы и университеты», даже если в них учатся только десяточек студентов по сравнению с сотнями детей соотечественников, обучающихся в русских дополнительных школах ежегодно и как правило, являющихся гражданами этой страны (Многие с двойным гражданством). Поэтому, чиновники от образования и посольские советники не считают нужным посещать наши школы во время своих турнэ по национальным учреждениям страны. На сегодняшний день действует уже около 25 русских школ по всей Великобритании (35 филиалов), включая Шотландию, в них учатся более 1800 учащихся и работают более 280 учителей (см. Исследование методического центра Лондонской школы русского языка и литературы по Великобритании при поддержке фонда «Русский мир», октябрь 2010г).

2. Очень скоро многим руководителям русских школ становится ясно, что для эффективного сохранения и развития языка недостаточно одних школьных занятий и домашних заданий-требуется комплексный подход. Необходима внешкольная культурная деятельность и общение. Так развились многочисленные обменные поездки, походы в театры, конкурсы, праздники, выставки, фестивали с международным участием. Самым ярким из таких самостоятельных проектов является Международный летний лагерь ассоциации «Евролог». Это был главный волонтерский международный проект в Западной Европе, созданный без всякой поддержки самими русскими школами на базе ассоциации «Евролог» еще в в 2001 году. Этот проект, названный нами «Младшая Европа-русская речь», вот уже 10 лет подряд объединяет летом на две недели от 80-ти до 150 детей соотечественников и подростков из 7-12 стран. Лагерь качует по разным странам Европы. В нем побывало около 1000 детей и подростков. Он проходил в Германии, Болгарии, Франции, Италии, Греции. Примерно 30-40 процентов участников возвращаются ежегодно, 70 процентов, уже бывали в одной из прежних смен. Ценность проекта трудно переоценить. Ребята навсегда становятся Гражданами Русского Мира буквально. Они постоянно в течение года общаются со своими друзьями из разных стран, иногда одновременно разговаривая по интернету с 5-6 странами. Ребята раз и навсегда мотивированы на изучение русского языка. Опыт нашего лагеря вдохновил десятки руководителей на создание международных  летних лагерей. Таким образом, в 2010 году в Западной Европе уже действовало около десятка лагерей с международным участием в Греции, Франции, Дании, Германии, Италии, Бельгии, Швейцарии, Австрии, Финляндии.

Огромным подспорьем для нас, энтузиастов-руководителей русских школ, служила поддержка Московского Правительства, действующая примерно с 2002 года. Например, в 2003 году наша школа получила по программе Московского Правительства 900 книг и музыкальные инструменты, затем, компьютеры и проэктор. А в 2005 году при его поддержке ассоциация «Евролог» смогла провести первый форум руководителей русских школ «Русский язык вне России» на 120 участников из более, чем 20 стран.

Позднее с подачи и при поддержке  московского правительства были инициированы Международный Спортивный Фестиваль молодежи и Международный Фестиваль «Русская песня», проходящие с большим размахом, и служащие колоссальным средством мотивации молодежи к изучению русского языка.  Пребывание на фестивалях для молодых людей также незабываемо, как и пребывание в летних лагерях. Дает им «стержень» – раз и навсегда. Фестивали-хорошая поддержка деятельности русских школ и центров. Пример: вдохновленные проектом первого спортфестиваля мы поддерживаем при Лондонской школе уже 4 года Футбольный клуб. Аналогичный клуб действовал и при школе «Знание» в Лондоне. А Фестиваль «Русская песня» вдохновил ассоциацию «Евролог» на организацию местного ежегодного фестиваля русской песни Великобритании. В нем принимают участие до 80 исполнителей каждый год. Некоторые юные исполнители благодаря конкурсу впервые разучивают русские песни и в дальнейшем увлекаются русской музыкой навсегда. В апреле 2011 года нашему фестивалю исполнится 5 лет. Я знаю от коллег из других стран, что у них наблюдалась аналогичная картина.

Ну и, наконец, когда был создан фонд «Русский мир» 3 года назад у русских школ дополнительного образования появилось много разнообразных возможностей для осуществления проектов в поддержку русского языка. Жаль только, что до сих пор отсутствует государственная  программа по поддержке самих русских школ и центров дополнительного образования в осуществлении их основной деятельности -обучении русскому языку, литературе и русской истории тысяч западно-европейских детей соотечественников. Ольга Брамли, октябрь 2010 г

______________________________________________________________________

НАТАЛИЯ МОРОЗ

ГОВОРИТЬ ПО-РУССКИ ВО ВСЕМ МИРЕ

На красивой красной ручке, выданной всем участникам международного семинара в Вене, написано: Time to speak Russian – Время говорить по-русски. «Международный научно-практический семинар по внедрению инновационных методов преподавания русского языка на базе нового учебно-методического комплекса для зарубежных школ» провел Фонд «Русский мир» при организационной помощи австрийского Общества «Russische International Schuler” в первых числах сентября этого года.

Участникам семинара, собравшимся в Вене, в старинном красивейшем университете, был представлен новый комплекс учебников для детей, помогающий более эффективно изучать русский язык за пределами Российской федерации в условиях ограниченной языковой среды.

На церемонии открытия семинара присутствовали высокие чиновники с Австрийской и Русской стороны. Приветствовать преподавателей русского языка, а их было более 100 человек из 20 стран Европы, США и Канады, приехали заместитель Министра образования и науки Российской Федерации Исаак Калина. Фонд «Русский мир» представляли: заместитель Исполнительного директора Татьяна Бокова, руководитель Управления образовательных программ Ирина Степанова, региональный директор европейских программ Алексей Громыко.

Это первое масштабное зарубежное мероприятие в рамках деятельности фонда «Русский мир» направлено на укрепление взаимодействия представителей детских образовательных учреждений в различных странах мира с русским языком .

Авторский коллектив Российского университета дружбы народов под руководством В.П.Синячкина в содружестве с фондом «Русский мир» создали новую линию учебных пособий, в которой ведущие специалисты обобщили многолетний опыт преподавания русского языка в зарубежных странах.

Елены Загорулько, председатель австрийского общества «Российская международная школа», отмечает, что отличительная особенность данного учебного комплекса в сочетании требований государственных стандартов Российской Федерации со стандартами стран Евросоюза. Ребенок, изучающий русский язык в другой стране, при возможном переезде в Россию сможет легко вписаться в российскую школу.

Вставка

Всем руководителям семинара был задан один вопрос: «Какие три вещи они бы могли посоветовать начинающим педагогам русского языка?»

Татьяна Викторовна Бокова, заместитель Исполнительного директора «Русский мир» сказала, что наши учителя – педагоги в квадрате. Они и мамы, и ведущие за собой, безусловные лидеры, которые не только передают знания, а прививают любовь к русской культуре, языку, а еще передают этот дух, которым и сильна Россия. Желаю им любви к миру, который они представляют, терпения и понимания детей. Пусть прирастает русский мир даже к тем, кто не говорит по-русски.

Елена Владимировна Загорулько из австрийского общества «Российская международная школа» считает, что новое поколение и умнее, и любознательнее их родителей, поэтому к тем детям, которые изучают дополнительно русский язык надо относиться уважительно, поскольку они трудяги. Важно не отбить у ребенка желание изучать язык, а научить любить его. Для этого нужно разделить труд преподавания с родителями. Ежедневно родители должны минимум 20 минут уделять своему ребенку, читать вслух, говорить на языке, иначе обучение не будет работать в полную силу. И третье, важно объяснить ребенку, что русский язык – это язык бизнеса в самом ближайшем будущем. Вот вам и дополнительный стимул!

Алексей Анатольевич Громыко, Директор европейских программ фонда «Русский мир», директор Института Европы Российской Академии наук ответил, что ему бы хотелось, особенно в самых первых классах, чтобы преподавание не ограничивалось только передачей знаний, но стало бы интересным и захватывающим процессом познавания мира. То есть научить ребенка получать удовольствие от получения новых знаний. Второе, учителю нужно следить за новейшими разработками и современными методиками по его предмету. И третье, надо понимать, что учитель и врач самые благородные и милосердные профессии в мире, сочетающие профессию и призвание. Желаю им, чтобы общественное признание и уважение дало им возможность гордиться своей профессией. И чтобы материальное вознаграждение такого непростого труда было соответствующим.

Ирина Анатольевна Степанова, руководитель Управления образовательных программ фонда «Русский мир», желает начинающим педагогам, исходя из личного опыта с дочерью, научить ребенка учиться, то есть трудиться. Пока ребенок не поймет, что знания просто так не образуются. Учеба – это труд. Пока преподаватель не пропустит свой предмет через душу и сердце, он не сможет заинтересовать им учеников. Любите русский язык и дети полюбят его.

Хамраева Елизавета Александровна, доктор педагогических наук, профессор кафедры славянских языков Московского Педагогического Государственного университета занимается проблемами русского языка как неродного уже много лет, с 1998года. Она является автором большого количества учебников и методических пособий, которыми успешно пользуются учителя русского языка за рубежом.

Сейчас ситуация с образованием в России поменялась в корне. Появилась необходимость в учебниках, с помощью которых русские граждане, живущие в различных республиках бывшего Советского Союза, смогли овладеть русским языком, чтобы быть социально успешными. Особая статья – иммигранты, их дети, те, кто возвращается на Родину из ближнего и дальнего зарубежья. Сейчас, в кризисный год, очень многие вернулись. Из Канады, из Крита, из Израиля, из Италии, из Америки и других стран. Особую проблему составляют дети из смешанных семей, предположим, мама русская, а папа иностранец или наоборот. «Наши учебники, – рассказывает Елизавета Александровна,- несут не только свод правил, а и особый способ подачи языка, культуросберегающую функцию, если можно так сформулировать. Мне бы хотелось пожелать учителям, реализовать, апробировать все то, что мы вложили в новый учебник. Здесь есть некая модель, которая будет работать с учителем, как транслятором, не рассчитывая на личные способности педагога. Не бояться ошибок, от которых никто не застрахован. И стараться эффективно проводить новые идеи и методы в практику преподавания русского языка для двуязычных детей».

Владимир Васильевич Дронов, доцент Университета Дружбы Народов, кафедры русского языка Института Иностранных языков, один из авторов «Русский язык с мамой», первый учебник семейного обучения языку в нашей стране.

Основная задача этого учебника – сохранение родного языка в условиях иноязычной среды. Сейчас в этом направлении работает много молодых ученых. Для Владимира Васильевича, как автора идеи этих учебников, важно, лестно и приятно было увидеть, что книжки, создаваемые для соотечественников, проживающих в других странах, стали популярны и в чисто русских семьях в России. Первая книжка комплекса «Мамины сказки» включает в себя 6 главных русских сказок, которые определяют русское национальное сознание. Это: «Репка», «Курочка Ряба», «Три медведя» и т.д. Левая страничка рассчитана для родителей. По этому же принципу сделано пособие и для учителей. И родители, и учителя являются соавторами книжки и с ней очень удобно работать. Правая страничка предназначена для детей, где есть задания, маленькие стишки и инсценировки по произведениям, включенным в книгу. Особый интерес представляет «Мой русский словарь» и для тех, кто немножко знает язык, и для тех, кто не знает даже буквы. Самые маленькие уже могут учить русский язык и дома, и в школе с удовольствием. Опубликовано уже 9-е издание, ставшее не только полезным, но и любимым. Методика называется открытой методикой, где раскрываются все секреты для открытого пользования и родителям, и учителям. На вопрос, что бы Владимир Васильевич пожелал начинающим учителям, он сказал: « Учите добру через мамины сказки, родную речь, пословицы и поговорки».

«Это первый опыт Фонда по проведению за пределами России подобного рода крупных международных форумов для преподавателей русского языка, – говорит заместитель Исполнительного директора фонда «Русский мир» Татьяна Васильевна Бокова. Надеюсь, что в дальнейшем такие масштабные международные площадки по обмену научно-практическим опытом преподавателей-руссистов станут традиционными».

Первого сентября, в традиционный день начала школьных занятий в России, в одной из старейших гимназий столицы Австрии – Шоттенгимназии – состоялось открытие Кабинета Русского мира. КАБИНЕТ – это аббревиатура, ставшая названием целевой программы фонда «Русский мир», направленной на создание за рубежом благоприятных условий для ознакомления жителей других стран с духовным, культурным, языковым достоянием России.

КАБИНЕТ русского мира – это

Аудио и видеоиздания,

Библиотечные издания,

Информационные материалы,

Научно-методическая литература,

Ежедневное общение на русском языке,

Творческий взгляд на современную Россию

Это место в школе, библиотеке или в отдельном помещении, где любой человек, говорящий по-русски или интересующийся Россией может найти информационные материалы от учебных пособий, художественной литературы до аудиовизуальных и презентационных материалов по культуре и истории России. Это некая коммуникативная площадка, рассчитанная на укрепление дружбы и взаимопонимания, развитие культурных и духовных связей между представителями разных народов.

Международный семинар был не только интересным, но и полезным для специалистов русского языка. Хорошая венская погода позволила участникам после окончания программных семинарских занятий долго гулять по ночному городу. Люди ближе узнавали друг друга и, конечно, разговоры крутились вокруг одного и того же: а как у вас в стране? Какие порядки, как лучше готовить детей и студентов, какие приемы в преподавании работают лучше всего, какие авторы лучше, что хорошего в новых пособиях? Вот такой естественный, непринужденный обмен опытом – бесценный стимул профессионального роста для участников форума.

Благодарили организаторов фонда «Русский мир» от души, между собой, не для протокола. Думаю, что эти венские встречи у очень многих навсегда останутся доброй памятью.

«Так звучит родная речь.

Мы хотим ее сберечь!» (В. А. Левин)

или обращение ко всем говорящим по-русски

Я хочу обратиться к родителям, учителям, бизнесменам, российским политикам, представителям русскоязычной прессы. Прошу несколько минут вашего времени. Прочтите внимательно письмо одного ребенка, для которого русский – родной язык, и которому пока еще удалось сохранить свою русскую речь… читать дальше…


Еще несколько слов о русском языке, духовности и о наших детях

Перед каждой семьей, уходящей корнями в русскую культуру, рано или поздно неизбежно встает вопрос об отношении к русскому языку. Учить ли ему детей, которые вскоре пойдут или уже ходят в английскую школу? А ведь многим из них придется не только учиться, но и жить в англоязычной стране. Вполне естественно поэтому забота родителей о том, чтобы их дети как можно скорее и лучше овладели языком английским… читать дальше…


О КОЛЛЕКТИВНОМ ОБУЧЕНИИ русскому языку И ПРАЗДНИКАХ русской речи и русской культуры за рубежами России

Пока малыш (до трех-четырех лет) общается в основном с родителями, он легко усваивает язык мамы и папы и разговаривает с каждым из родителей на его языке. Оба языка представляются ребенку равноправными в этом мире. Но приходит время, и ребенок попадает в среду сверстников, их родителей и педагогов (в детском саду или в школе). И здесь внезапно малыш обнаруживает, что весь мир говорит не на том языке, которым пользуются его родители (или кто-то из них, например – мама)… читать дальше…


Внимание! Дорогие ребята и взрослые!

В середине марта заканчиваются последние сроки подачи заявок на экзамены по русскому как иностранному! Это GCSE (Базовый уровень), AS (1-я ступень продвинутого уровня), A-LEVEL (2-я ступень, или полностью весь экзамен на продвинутый уровень). Не упустите возможность получить высший балл по родному языку. Даже если в вашей школе или колледже не преподают русский язык, экзамен можно сдавать в любом из зарегистрированных экзаменационных центров, подав туда вовремя заявку… читать дальше…


Website Design, Web Development & Online Marketing by: